— Нравится? — застенчиво спрашивает Дориан. Я заканчиваю разглядывать новое произведение искусства на своей руке и бросаюсь в его объятия, покрывая его губы поцелуями.

Боли на самом деле нет, и я обеими руками страстно вцепляюсь в обнаженную спину любимого. Дориан в ответ обнимает меня, и я внезапно ощущаю, что его член ожил.

Заглядываю в его глаза и счастливо улыбаюсь:

— Я в восторге! И спасибо, что позволил провести с тобой День Рождение!

После того, как Дориан наносит рисунок на собственную руку, мы соединяем ладони, сцепив пальцы.

Наши якоря-близнецы совершенно одинаковы, и я счастлива сверх всякой меры от того, что могу пронести частичку Дориана до конца своей жизни. Впрочем, его неготовность к более традиционным способам выражения любви заставляет меня нахмуриться.

— Что такое? — спрашивает он, увидев мое помрачневшее лицо. Черт, мне на самом деле нужно научиться контролировать эмоции. Я трясу головой, не желая портить момент, его праздник. Мои девичьи страхи подождут.

— Ох, ну давай. Не стесняйся. Ты знаешь, я выясню, так или иначе.

Я снова трясу головой, не желая поддаваться сумбуру в своей голове. Наслаждайся моментом, Габс.

Дориан нежно гладит мою щеку:

— Пожалуйста, скажи мне, малыш, — нежно шепчет он.

Искренность и тоска в его голосе захватывают меня врасплох, и я смотрю на него, потерянная. Его накрывают эмоции, которые я не в состоянии постичь.

Что случилось с нашей игривостью? Он ошеломляет меня своей серьезностью.

Я глубоко вздыхаю и смотрю на свои руки.

— Когда я нечаянно заикнулась о свадьбе, ты выглядел напуганным, и еще будто тебе отвратительна даже мысль о ней. Я не говорю, что хочу замуж за тебя. Но твоя реакция была довольно неожиданной, как будто ты никогда не мог себе представить женитьбы на ком-то вроде меня.

Вот, я сказала это. Пока Дориан медлит с ответом, я пользуюсь моментом, чтобы высказать в запальчивости свои мысли.

— Наверняка, это даже к лучшему. Никто не захочет жениться на мне, учитывая мое происхождение. Да еще и то, что я никогда не смогу родить дитя.

Я пожимаю плечами, надеясь хоть немного разрядить ситуацию и уверить саму себя в том, что все в порядке, и я лишь воображаю себе болезненно разрастающийся ком в груди.

Когда, наконец, я заставляю себя взглянуть в глаза любимому, то вижу в них тоску и сожаление.

Черт! Если бы я могла пнуть себя посильнее! Он жалеет меня, жалкую девчонку, которая сидит перед ним голая и с обнаженной душой. Это без вариантов.

Дориан глубоко вздыхает и смотрит вниз, чтобы наиболее тактично подтвердить мои страхи. Когда он вновь смотрит на меня, то я вижу в его глазах что-то еще. Раскаяние. Но почему?

— Габриэлла. Я никогда не смог бы жениться на тебе.

Ой! Хотя я и ожидала такого, все равно тяжело бороться с горячей болью внутри, которая скручивает все во мне узлом.

Я честно пытаюсь выровнять дыхание, успокоить эмоции, но все равно не могу замаскировать боль, которая, я уверена, сейчас ясно видна на побледневшем лице. Я отворачиваюсь, раздавленная и слишком напуганная, чтобы взглянуть на уродливую правду.

— Я не смог бы сделать этого, — продолжает Дориан. — Я ничего не хотел бы больше, чем провести с тобой всю свою жизнь, и ты знаешь это. Но брак с тобой — это что-то совершенно иное. Не для моего вида.

— Это правда? — спрашиваю я через пересохшее горло.

Он медленно кивает.

— Я наследник трона. Однажды я стану королем, если, конечно, доживу до того дня. Свадьба с тобой сделает тебя королевой нашего двора, и ты полностью погрузишься в Темноту. Ты не хочешь этого так же, как и я. Ты заслуживаешь нормальной жизни, заслуживаешь возможности выбора.

А? Жизни без Дориана? Это не выбор — это смертный приговор.

— Тогда почему ты заставил меня верить в то, что мы сможем всегда быть вместе, если хочешь для меня нормальной жизни? Хочешь, чтобы я выбрала кого-то еще?

— Я не хочу этого, но не честно с моей стороны привязывать тебя к этому, — он взмахивает рукой, — ко мне. — Привязываться к Дориану? Он думает, это привязанность? Какого хрена? — Но я всегда буду с тобой. Даже невидимо наблюдая из темноты. В любом случае, у меня нет выбора. Я совершенно зависим от тебя.

— Так, значит, это не связано с тем, что я недостойна тебя? — я снова разглядываю свои руки. — И не из-за того, что я бесплодна?

— Абсолютно нет! — выкрикивает он, заставляя меня буквально подпрыгнуть от такой яростной реакции. — Прекрати так говорить! Ты совершенна, Габриэлла! Знаю, что не могу убедить тебя — но я всегда был в этом уверен. И мне плевать на остальное. Ты — все, что мне нужно, понимаешь?! Ты, и только ты!

Страстная отповедь Дориана заставляет мои глаза наполниться слезами. Я часто смаргиваю, пытаюсь заставить влагу исчезнуть, но одинокая капля скатывается по моей щеке.

Смотрю на него сквозь слезы в ошеломлении и боюсь, что разрыдаюсь.

Видя отчаянные попытки, Дориан прижимает меня к своей груди и гладит по голове. Я дышу свежестью его кожи и позволяю ангельскому аромату смягчить свое скорбящее сердце.

— Тебя мне достаточно, малышка. Ты все для меня, — шепчет он в мои волосы. И я тихо плачу в теплоту его груди.

Глава 15

С первым осенним листопадом, я все глубже погружалась в жизнь, которая стала привычной для меня, глубже в свою судьбу. С Дорианом.

Всё было странно нормальным, складывалось ощущение, что раньше я презирала светскую жизни. Но теперь это было тем, что я жаждала, то, чего я не чувствовала с девятнадцатилетия.

В конце концов я начала воспринимать все как норму жизни. Моя жизнь никогда не должна была вернуться к обычному существованию, как это было раньше. Не говоря уже, о пробудившемся аппетите сверхъестественного существе, которое было рядом со мной и совсем уж не обычным.

— Доброе утро, красавица, — пробормотал Дориан мне в волосы. Его глаза были все еще закрыты, а тело сплетено с моим в крепких объятиях.

— Доброе утро. Как спалось?

— Мммм, Я не уверен, что уже проснулся. Видел самый великолепный сон.

— О? И о чем же? — я протянула руку, чтобы поиграть с его черными растрепанными локонами. Беспорядок на его голове выглядел необычайно сексуально.

— Если расскажу, не сбудется. А я так отчаянно хочу, чтобы это стало реальностью, — сказал он, вдыхая аромат моих волос.

Я почувствовала его утреннюю эрекцию, упиравшуюся в моё бедро и рефлекторно потерлась об него.

— Уверен, что нет никакого способа убедить тебя рассказать?

Тук, тук, тук.

— Эй, Габс, это я, можно войти? — раздался голос Морган за дверью моей спальни.

— Притворись, что спишь! — яростно зашептала я Дориану. Он улыбнулся и зарылся лицом в подушку. После того как я удостоверилась что его голое тело прикрыто, скользнула в халат и открыла дверь, чтобы поприветствовать мою лучшую подругу и соседку. — Привет, Морган, что случилось?

Морган заглянула в мою комнату и обнаружила Дориана в кровати, притворившегося спящим.

— О, черт, Габс, извини я не вовремя. Я не знала, что он здесь, — прошептала она. — Я на секундочку… Мне нужно кое-что "для девочек", ну, ты поняла, что я имею в виду. У меня закончились. Поделишься?

— Конечно, — я жестом приглашаю ее зайти и проследовать в ванную. После того, как мы зашли, я закрыла дверь и начала искать свои запасы тампонов под раковиной. — Вот. Можешь взять все, — сказала я, вручая ей нераспечатанную коробку.

— Ты уверена? — спросила она с недоумением. — Если у меня начались, то и у тебя должны. — Она кивнула в сторону двери, за которой красивый обнажённый мужчина спал в моей постели, прежде чем ее лицо превратилось в комбинацию отвращения и развлечения. — Фу! Грязная шлюха! — Прокричала она игриво.

Я задыхаюсь от чудовищных намеков Морган.

— Морган! Тише! — шепчу я яростно. — И нет, у меня сейчас нет женских дней. — Черт! Я знаю, Дориан мог услышать каждое слово, и я была совершенно подавлена.